legend
1 Hmong - English
Cim
cif | cǐ | ci˨˦
Alternative: Cǐ
Examples:
Cim qoob no zoo dua cim dhau los = this harvest is better than the last harvest.
Etymology: 季 (jì).

Alternative: Cǐ
Noun: Birth mark
Examples:
Tus menyuam muaj ib lub cim ntawm haupliaj = The baby has a birth mark on the forehead.

Alternative: Cǐ
Examples:
Ua neeb saib tsis pom muaj chaw caiv chaw cim = The shaman ritual did not see any thing to be fearful of.
Synonyms: caiv
Etymology: 忌 (jì)

Alternative: Cǐ
Noun: Mark, seal, sign, stamp
Examples:
Nws ntaus cim rau lub hnab ntawv = he stamps a mark on the envelop.
Synonyms: thwj, cwj
Etymology:

Alternative: Cǐ
Examples:
Nws cim daim ntawv thaum nws nyeem = He marks the page as he reads.
Menyuam yaus cim tau zoo dua cov laus = Kids remember better than adults.
Synonyms: nco
Etymology: 识 (zhì/tsij) = remember, commit to memory.
2 Hmong - Hmong
Cim
Alternative: Cǐ
Noun: Caij, lub caij ntsuas ntawm lub niaj lub xyoo raws li kev sau qoobloo.
Synonyms: caij
Etymology: 季 (jì)

Alternative: Cǐ
Verb: Nco tseg, nco cia.
Etymology: 记(jì/cij).

Alternative: Cǐ
Noun: Yam uas tseg ua chaw nco.
Etymology: 记(jì/cij).
Etymology
  1. 季 (jì).
  2. 忌 (jì)
  3. 识 (zhì/tsij) = remember, commit to memory.
  4. 季 (jì)
  5. 记(jì/cij).
  6. 记(jì/cij).
Sources
  1. Hmong, Nov 02, 2024 7:26 pm